<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-8259419742054646348</id><updated>2011-09-26T23:29:35.067+01:00</updated><title type='text'>Línguas Aplicadas</title><subtitle type='html'>Curso de Licenciatura em Línguas Aplicadas, Universidade Aberta, Portugal. 2008/2009</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://linguasaplicadas.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8259419742054646348/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguasaplicadas.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Francisco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05772637942269409016</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>9</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8259419742054646348.post-1912087471313553760</id><published>2009-02-03T19:26:00.004Z</published><updated>2009-02-03T19:34:52.943Z</updated><title type='text'>ISEL, 30Jan2009</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;Estudantes do curso de 2008/2009, após um p-fólio no ISEL no dia 30 de Janeiro de 2009.&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5298655738623733138" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_MuzBdeZnYgM/SYibUh_ArZI/AAAAAAAAABE/7IVdGqXuuaA/s400/r20090130pt_lisboa_isel+(3).jpg" border="0" /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8259419742054646348-1912087471313553760?l=linguasaplicadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguasaplicadas.blogspot.com/feeds/1912087471313553760/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8259419742054646348&amp;postID=1912087471313553760' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8259419742054646348/posts/default/1912087471313553760'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8259419742054646348/posts/default/1912087471313553760'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguasaplicadas.blogspot.com/2009/02/isel-30jan2009.html' title='ISEL, 30Jan2009'/><author><name>Francisco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05772637942269409016</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_MuzBdeZnYgM/SYibUh_ArZI/AAAAAAAAABE/7IVdGqXuuaA/s72-c/r20090130pt_lisboa_isel+(3).jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8259419742054646348.post-7564108839085505605</id><published>2009-02-03T18:57:00.014Z</published><updated>2009-02-03T19:26:15.436Z</updated><title type='text'>ISEL – local de exames em Lisboa</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;Entrada do ISEL do lado da estação de Metro Chelas (Av. Dr. Augusto de Castro):&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5298649560188005330" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 266px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_MuzBdeZnYgM/SYiVs5hJK9I/AAAAAAAAAAc/6y_F3aPPu3c/s400/p20090202pt_lisboa_isel2.jpg" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;Entrada principal do ISEL na Rua Conselheiro Emídio Navarro; o edifício dos exames é o que está à esquerda:&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5298650016515114594" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 266px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_MuzBdeZnYgM/SYiWHdeARmI/AAAAAAAAAAk/FmXseiHaDg8/s400/p20090202pt_lisboa_isel.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;ISEL visto da Rua Conselheiro Emídio Navarro; os alunos não podem estacionar no interior do ISEL&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5298650853194376498" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 266px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_MuzBdeZnYgM/SYiW4KV4pTI/AAAAAAAAAA0/ugxS83tT4bI/s400/p20090202pt_lisboa_isel4.jpg" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8259419742054646348-7564108839085505605?l=linguasaplicadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguasaplicadas.blogspot.com/feeds/7564108839085505605/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8259419742054646348&amp;postID=7564108839085505605' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8259419742054646348/posts/default/7564108839085505605'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8259419742054646348/posts/default/7564108839085505605'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguasaplicadas.blogspot.com/2009/02/isel-local-de-exames-em-lisboa.html' title='ISEL – local de exames em Lisboa'/><author><name>Francisco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05772637942269409016</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_MuzBdeZnYgM/SYiVs5hJK9I/AAAAAAAAAAc/6y_F3aPPu3c/s72-c/p20090202pt_lisboa_isel2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8259419742054646348.post-7646351244659883562</id><published>2009-01-20T20:14:00.010Z</published><updated>2009-01-20T21:27:21.498Z</updated><title type='text'>Exames em Lisboa</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:large;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;Novo local de exames em Lisboa:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="  ;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:large;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;ISEL&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:large;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt; – Instituto Superior de Engenharia de Lisboa &lt;br /&gt;Rua Conselheiro Emídio Navarro, n.º 1&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"   style="  ;font-family:Arial;font-size:13px;"&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;1959 -&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style=" ;font-family:Arial;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt; 007 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;Lisboa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="background-color: rgb(153, 255, 153); "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;Metro&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;: Linha do Oriente (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102); "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;vermelha&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;), saída: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;Chelas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="background-color: rgb(153, 255, 153); color:#000000;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;Autocarros&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;: 10, 49, 718, 750, 755.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: rgb(153, 255, 153); color:#000000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;Comboios&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;: Oriente e Braço de Prata.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; "&gt;&lt;span style="background-color: rgb(255, 204, 0); "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;GPS&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;a href="http://wikimapia.org/#lat=38.7567104&amp;amp;lon=-9.1164315&amp;amp;z=17&amp;amp;l=0&amp;amp;m=h&amp;amp;v=2"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;lat= 38.7568285852, lon= -&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style=" ;font-family:Arial;"&gt;&lt;a href="http://wikimapia.org/#lat=38.7567104&amp;amp;lon=-9.1164315&amp;amp;z=17&amp;amp;l=0&amp;amp;m=h&amp;amp;v=2"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;9.11660620324&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:large;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;iframe width="550" height="300" frameborder="0" scrolling="no" marginheight="0" marginwidth="0" src="http://maps.google.com/maps/ms?hl=en&amp;amp;ie=UTF8&amp;amp;s=AARTsJo0T9omnI1gIeO3HzLARKewjuNErw&amp;amp;msa=0&amp;amp;msid=101170200423886279916.0004571a84ec8c318f6a1&amp;amp;ll=38.756627,-9.113846&amp;amp;spn=0.00502,0.011802&amp;amp;z=16&amp;amp;output=embed"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;small&gt;&lt;a href="http://maps.google.com/maps/ms?hl=en&amp;amp;ie=UTF8&amp;amp;msa=0&amp;amp;msid=101170200423886279916.0004571a84ec8c318f6a1&amp;amp;ll=38.756627,-9.113846&amp;amp;spn=0.00502,0.011802&amp;amp;z=16&amp;amp;source=embed" style="color:#0000FF;text-align:left"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;Mapa maior&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;a href="http://maps.live.com/default.aspx?v=2&amp;amp;FORM=LMLTCP&amp;amp;cp=qfsfk7g7683d&amp;amp;style=o&amp;amp;lvl=1&amp;amp;tilt=-90&amp;amp;dir=0&amp;amp;alt=-1000&amp;amp;scene=24971604&amp;amp;phx=0&amp;amp;phy=0&amp;amp;phscl=1&amp;amp;encType=1"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;Imagem do ISEL&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;&lt;a href="http://wikimapia.org/#lat=38.7567104&amp;amp;lon=-9.1164315&amp;amp;z=17&amp;amp;l=0&amp;amp;m=h&amp;amp;v=2"&gt;Imagem&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial; "&gt;&lt;a href="http://wikimapia.org/#lat=38.7567104&amp;amp;lon=-9.1164315&amp;amp;z=17&amp;amp;l=0&amp;amp;m=h&amp;amp;v=2"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt; em WikiMapia&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style=" ;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;Imagem em Google Maps:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"   style=" ;font-family:verdana;font-size:16px;"&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/_MuzBdeZnYgM/SXZAUvxisBI/AAAAAAAAAAU/5Jda9OoJxiI/s400/isel.jpg" style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 234px;" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5293489137186418706" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8259419742054646348-7646351244659883562?l=linguasaplicadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguasaplicadas.blogspot.com/feeds/7646351244659883562/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8259419742054646348&amp;postID=7646351244659883562' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8259419742054646348/posts/default/7646351244659883562'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8259419742054646348/posts/default/7646351244659883562'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguasaplicadas.blogspot.com/2009/01/exames-em-lisboa.html' title='Exames em Lisboa'/><author><name>Francisco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05772637942269409016</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_MuzBdeZnYgM/SXZAUvxisBI/AAAAAAAAAAU/5Jda9OoJxiI/s72-c/isel.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8259419742054646348.post-6121807474895063195</id><published>2008-10-13T21:12:00.008+01:00</published><updated>2008-10-13T21:51:03.159+01:00</updated><title type='text'>Palácio Ceia</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_MuzBdeZnYgM/SPOs6VMdZTI/AAAAAAAAAAM/9WW8PUpjGsU/s1600-h/w20081010pt_lx_uab1.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5256735308193293618" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_MuzBdeZnYgM/SPOs6VMdZTI/AAAAAAAAAAM/9WW8PUpjGsU/s320/w20081010pt_lx_uab1.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;Palácio Ceia&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Sede da &lt;a href="http://www.univ-ab.pt/" target="_blank"&gt;&lt;strong&gt;Universidade Aberta&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Rua da Escola Politécnica, 147, &lt;/div&gt;&lt;div&gt;1269-001 Lisboa.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8259419742054646348-6121807474895063195?l=linguasaplicadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguasaplicadas.blogspot.com/feeds/6121807474895063195/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8259419742054646348&amp;postID=6121807474895063195' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8259419742054646348/posts/default/6121807474895063195'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8259419742054646348/posts/default/6121807474895063195'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguasaplicadas.blogspot.com/2008/10/palacioceia.html' title='Palácio Ceia'/><author><name>Francisco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05772637942269409016</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_MuzBdeZnYgM/SPOs6VMdZTI/AAAAAAAAAAM/9WW8PUpjGsU/s72-c/w20081010pt_lx_uab1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8259419742054646348.post-1607445330188244588</id><published>2008-10-09T18:17:00.013+01:00</published><updated>2008-11-08T11:38:08.677Z</updated><title type='text'>Sítios linguísticos: Inglês</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&gt; Ver também: &lt;a href="http://linguasaplicadas.blogspot.com/2008/10/sitioslinguisticos.html"&gt;Português, Galego e Crioulo&lt;/a&gt; * &lt;a href="http://linguasaplicadas.blogspot.com/2008/10/outraslinguas.html"&gt;Outras Línguas&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; (castellano, català, Deutsch, français, italiano)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;English&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://dictionary.reference.com/"&gt;Dictionary.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.wordreference.com/"&gt;WordReference.com&lt;/a&gt; (online translation dictionaries)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.thefreedictionary.com/"&gt;TheFreeDictionary.com&lt;/a&gt; (Dictionary, Encyclopedia, Thesaurus, etc)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.google.pt/webhp?hl=pt-PT"&gt;&lt;strong&gt;Google&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt; &gt; Ferramentas de Idiomas&lt;/strong&gt; / Language Tools:&lt;br /&gt;  - &lt;a href="http://translate.google.pt/translate_t#"&gt;Google Tradutor&lt;/a&gt; - palavras e textos; mais de 30 línguas&lt;br /&gt;  - &lt;a href="http://www.google.pt/dictionary?langpair=en%7Cde&amp;amp;q="&gt;Google Dicionário&lt;/a&gt; - definições e traduções; 12 línguas&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bl.uk/"&gt;The British Library&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/"&gt;BBC Learning English&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://wwwold.britishcouncilpt.org/english/index.htm"&gt;British Council&lt;/a&gt; in Portugal&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www3.telus.net/linguisticsissues/britishcanadianamericanvocab.html"&gt;British, Canadian and American Vocabulary&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bartleby.com/61/"&gt;The American Heritage® Dictionary&lt;/a&gt; of the English Language&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.etymonline.com/index.php"&gt;Online Etymology Dictionary&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;- continua -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&gt; Ver também:&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://linguasaplicadas.blogspot.com/2008/10/sitioslinguisticos.html"&gt;&lt;strong&gt;Português, Galego e Crioulo&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; * &lt;a href="http://linguasaplicadas.blogspot.com/2008/10/outraslinguas.html"&gt;&lt;strong&gt;Outras Línguas&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (castellano, català, Deutsch, français, italiano)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8259419742054646348-1607445330188244588?l=linguasaplicadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguasaplicadas.blogspot.com/feeds/1607445330188244588/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8259419742054646348&amp;postID=1607445330188244588' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8259419742054646348/posts/default/1607445330188244588'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8259419742054646348/posts/default/1607445330188244588'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguasaplicadas.blogspot.com/2008/10/sitiosingles.html' title='Sítios linguísticos: Inglês'/><author><name>Francisco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05772637942269409016</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8259419742054646348.post-6413696076122942087</id><published>2008-10-09T18:13:00.017+01:00</published><updated>2008-11-08T11:32:30.251Z</updated><title type='text'>Sítios linguísticos: outras línguas</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&gt; Ver também: &lt;a href="http://linguasaplicadas.blogspot.com/2008/10/sitioslinguisticos.html"&gt;Português, Galego e Crioulo&lt;/a&gt; * &lt;a href="http://linguasaplicadas.blogspot.com/2008/10/sitiosingles.html"&gt;English&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#990000;"&gt;Várias&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&gt; alemão, árabe, búlgaro, castelhano (espanhol), catalão/valenciano, checo, chinês (simplificado e tradicional), coreano, croata, dinamarquês, eslovaco, esloveno, filipino (tagalo), finlandês, francês, grego, hebraico, hindu, holandês (neerlandês), indonésio, inglês, italiano, japonês, letão, lituano, norueguês, polaco, português, romeno/moldavo, russo, sérvio, sueco, ucraniano, vietnamita:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.google.pt/webhp?hl=pt-PT"&gt;&lt;strong&gt;Google&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt; &gt; Ferramentas de Idiomas&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;/ Outils linguistiques / Herramientas del idioma / Eines d'idioma / Sprachtools / Strumenti per le lingue / Language Tools&lt;/em&gt;:&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://translate.google.pt/translate_t#"&gt;Google Tradutor&lt;/a&gt; - palavras e textos&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://www.google.pt/dictionary?langpair=en%7Cde&amp;amp;q="&gt;Google Dicionário&lt;/a&gt; - definições e traduções&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Français&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://atilf.atilf.fr/tlf.htm"&gt;Trésor de la Langue française informatisé&lt;/a&gt; (dicionário)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cnrtl.fr/portail/"&gt;CNRTL&lt;/a&gt; - Centre national de ressources textuelles et lexicales&lt;br /&gt;&lt;a href="http://clicnet.swarthmore.edu/dictionnaires.html"&gt;ClicNet&lt;/a&gt; (repertório de dicionários e glossários)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lexilogos.com/francais_langue_dictionnaires.htm"&gt;Lexilogos&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.le-dictionnaire.com/"&gt;Le Dictionnaire&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.alliancefr.pt/"&gt;Alliance Française&lt;/a&gt; Portugal&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ifp-lisboa.com/index_fr.php"&gt;Institut Franco-Portugais&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Castellano&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (Español)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.rae.es/rae.html"&gt;Real Academia Española&lt;/a&gt; (R.A.E.)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.wordreference.com/definicion/"&gt;Diccionario de la lengua española&lt;/a&gt; © 2005 Espasa Calpe&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www3.unileon.es/dp/dfh/jmr/dicci/0000.htm"&gt;Diccionarios de variantes del español&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://oesi.cervantes.es/traduccionAutomatica.html"&gt;Instituto Cervantes&lt;/a&gt; - traducción automática&lt;br /&gt;&lt;a href="http://lisboa.cervantes.es/pt/default.shtm"&gt;Instituto Cervantes de Lisboa &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://etimologias.dechile.net/"&gt;etimologias.dechile.net&lt;/a&gt; - breve diccionario etimológico&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.elcastellano.org/palabra.php"&gt;elcastellano.org&lt;/a&gt; - diccionario etimológico de la lengua española&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.dicciomed.es/php/diccio.php"&gt;dicciomed.es&lt;/a&gt; - diccionario médico-biológico, histórico y etimológico&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Català&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://dlc.iec.cat/"&gt;Diccionari de la llengua catalana&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.enciclopedia.cat/"&gt;l'Enciclopèdia&lt;/a&gt; (i diccionari)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.diccionarisvalencia.es/"&gt;Diccionari de valencià&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://oesi.cervantes.es/traduccionAutomatica.html"&gt;Instituto Cervantes&lt;/a&gt; - traducció automàtica&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Deutsch&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.woxikon.de/"&gt;Woxikon&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.goethe.de/ins/pt/lis/ptindex.htm"&gt;Goethe-Institut&lt;/a&gt; Portugal&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Italiano&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.dizionario-italiano.it/"&gt;Dizionario Italiano&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.iiclisbona.esteri.it/IIC_Lisbona/Templates/HomePage.aspx?NRMODE=Published&amp;amp;NRNODEGUID=%7b337CF77E-9808-4AF2-AC02-D2F1E5C7CDB6%7d&amp;amp;NRORIGINALURL=%2fIIC_Lisbona&amp;amp;NRCACHEHINT=NoModifyGuest"&gt;Istituto Italiano di Cultura&lt;/a&gt; di Lisbona&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.priberam.pt/dcvpo/dcvpo.aspx"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;- continua -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&gt; Ver também&lt;/strong&gt;: &lt;a href="http://linguasaplicadas.blogspot.com/2008/10/sitioslinguisticos.html"&gt;&lt;strong&gt;Português, Galego e Crioulo&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; * &lt;a href="http://linguasaplicadas.blogspot.com/2008/10/sitiosingles.html"&gt;&lt;strong&gt;English&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8259419742054646348-6413696076122942087?l=linguasaplicadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguasaplicadas.blogspot.com/feeds/6413696076122942087/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8259419742054646348&amp;postID=6413696076122942087' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8259419742054646348/posts/default/6413696076122942087'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8259419742054646348/posts/default/6413696076122942087'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguasaplicadas.blogspot.com/2008/10/outraslinguas.html' title='Sítios linguísticos: outras línguas'/><author><name>Francisco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05772637942269409016</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8259419742054646348.post-7669448086655525930</id><published>2008-10-08T20:35:00.041+01:00</published><updated>2008-12-06T12:44:17.791Z</updated><title type='text'>Sítios linguísticos: Português, Galego e Crioulo</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&gt; Ver também: &lt;/strong&gt;&lt;a href="http://linguasaplicadas.blogspot.com/2008/10/sitiosingles.html"&gt;&lt;strong&gt;English&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (inglês)&lt;strong&gt; * &lt;a href="http://linguasaplicadas.blogspot.com/2008/10/outraslinguas.html"&gt;Outras línguas&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; (castellano, català, Deutsch, français, italiano)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Português&lt;/strong&gt; (&gt; dicionários, gramáticas, galego e crioulo: mais abaixo)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.portaldalinguaportuguesa.org/"&gt;Portal da Língua Portuguesa&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.instituto-camoes.pt/cvc/traduzir.html"&gt;Instituto Camões&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://www.instituto-camoes.pt/cvc/reclinguistica/linguistica.html"&gt;Recursos Digitais&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://www.instituto-camoes.pt/cvc/conhecer/bases-tematicas/historia-da-lingua-portuguesa.html"&gt;História da Língua Portuguesa&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.iltec.pt/index.html"&gt;Instituto de Linguística Teórica e Computacional&lt;/a&gt; (ILTEC)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ait.pt/"&gt;Associação de Informação Terminológica&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ciberduvidas.sapo.pt/"&gt;Ciberdúvidas da Língua Portuguesa&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguateca.pt/"&gt;Linguateca&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.apl.org.pt/entrada/"&gt;Associação Portuguesa de Linguística&lt;/a&gt; (APL)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.clul.ul.pt/index.php"&gt;Centro de Linguística da Universidade de Lisboa&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.slp.pt/ident.php"&gt;Sociedade da Língua Portuguesa&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.academia.org.br/"&gt;Academia Brasileira de Letras&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.iilp-cplp.cv/"&gt;Instituto Internacional da Língua Portuguesa&lt;/a&gt; (IILP)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.memoriamedia.net/"&gt;Memoriamedia&lt;/a&gt; - vídeos e sons da tradição oral&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bn.pt/"&gt;Biblioteca Nacional de Portugal&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Dicionários&lt;/strong&gt;:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx"&gt;Língua Portuguesa On-Line&lt;/a&gt; © 2008 Priberam Informática, S.A.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.infopedia.pt/pesquisa?qsFiltro=29"&gt;Dicionário da Língua Portuguesa&lt;/a&gt; da Porto Editora - Acordo Ortográfico&lt;br /&gt;&lt;a href="http://michaelis.uol.com.br/moderno/portugues/index.php"&gt;Moderno Dicionário da Língua Portuguesa&lt;/a&gt; (Michaelis, Brasil)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ait.pt/index2.htm"&gt;Dicionário de Termos Linguísticos&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www2.fcsh.unl.pt/edtl/index.htm"&gt;E-Dicionário de Termos Literários&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.dicionarios-online.com/"&gt;Dicionários-Online.com&lt;/a&gt; (dicionários, glossários, enciclopédias, outras obras de referência)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryLoad.do?method=load"&gt;IATE&lt;/a&gt; - Terminologia Multilingue da União Europeia (todas as línguas oficiais)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.google.pt/webhp?hl=pt-PT"&gt;&lt;strong&gt;Google&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt; &gt; Ferramentas de Idiomas&lt;/strong&gt; / &lt;em&gt;Language Tools&lt;/em&gt;:&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://translate.google.pt/translate_t#"&gt;Google Tradutor&lt;/a&gt; - palavras e textos; mais de 30 línguas&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://www.google.pt/dictionary?langpair=en%7Cde&amp;amp;q="&gt;Google Dicionário&lt;/a&gt; - definições e traduções; 12 línguas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Gramáticas:&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.priberam.pt/dlpo/gramatica/gramatica.aspx"&gt;Gramática Priberam&lt;/a&gt; (Texto Editores)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguateca.pt/Diana/download/portugisisk.html"&gt;Gramática básica&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Galego&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.pglingua.org/"&gt;Portal Galego da Língua&lt;/a&gt; (ortografia pró-lusófona, integracionista)&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://www.agal-gz.org/estraviz/"&gt;Dicionário Electrónico Estraviz&lt;/a&gt; (ortografia pró-lusófona, integracionista)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.realacademiagalega.org/GoToMainPage.do;jsessionid=A1BDBD47E5A0691777FE7B2E2A6A259F"&gt;Real Academia Galega&lt;/a&gt; (ortografia oficial, isolacionista)&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://www.edu.xunta.es/diccionarios/index_rag.html"&gt;Diccionario da Real Academia Galega&lt;/a&gt; (ortografia oficial, isolacionista)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Crioulo cabo-verdiano&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://www.priberam.pt/dcvpo/dcvpo.aspx"&gt;Dicionário Caboverdiano-Português&lt;/a&gt; (variante de Sotavento)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://linguaditera.blogs.sapo.cv/"&gt;Lingua di Téra&lt;/a&gt; (vocabulário português-crioulo e crioulo-português)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;- continua -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&gt; Ver também: &lt;/strong&gt;&lt;a href="http://linguasaplicadas.blogspot.com/2008/10/sitiosingles.html"&gt;&lt;strong&gt;English&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;(inglês) &lt;strong&gt;* &lt;/strong&gt;&lt;a href="http://linguasaplicadas.blogspot.com/2008/10/outraslinguas.html"&gt;&lt;strong&gt;Outras línguas&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (castellano, català, Deutsch, français, italiano)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8259419742054646348-7669448086655525930?l=linguasaplicadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguasaplicadas.blogspot.com/feeds/7669448086655525930/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8259419742054646348&amp;postID=7669448086655525930' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8259419742054646348/posts/default/7669448086655525930'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8259419742054646348/posts/default/7669448086655525930'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguasaplicadas.blogspot.com/2008/10/sitioslinguisticos.html' title='Sítios linguísticos: Português, Galego e Crioulo'/><author><name>Francisco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05772637942269409016</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8259419742054646348.post-4594518090353655025</id><published>2008-09-28T22:27:00.002+01:00</published><updated>2008-09-28T22:31:36.525+01:00</updated><title type='text'>Participação neste blog</title><content type='html'>Posso convidar todos os colegas que queiram colaborar neste blog. São todos bem-vindos para acrescentar o que quiserem.&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href='http://freesmileyface.net' title='Smiley'&gt;&lt;img src='http://freesmileyface.net/smiley/Others/others-205.gif' alt='Smiley' border='0'&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8259419742054646348-4594518090353655025?l=linguasaplicadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguasaplicadas.blogspot.com/feeds/4594518090353655025/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8259419742054646348&amp;postID=4594518090353655025' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8259419742054646348/posts/default/4594518090353655025'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8259419742054646348/posts/default/4594518090353655025'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguasaplicadas.blogspot.com/2008/09/participao-neste-blog.html' title='Participação neste blog'/><author><name>Francisco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05772637942269409016</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8259419742054646348.post-8802987512015250340</id><published>2008-09-16T20:02:00.011+01:00</published><updated>2008-10-12T11:52:16.896+01:00</updated><title type='text'>Alunos do Ano Lectivo 2008/2009</title><content type='html'>&lt;iframe width="710" height="350" frameborder="0" scrolling="no" marginheight="0" marginwidth="0" src="http://maps.google.com/maps/ms?msa=0&amp;amp;msid=101170200423886279916.0004571a84ec8c318f6a1&amp;amp;ie=UTF8&amp;amp;s=AARTsJqaoEyzMecVg-eRjCPxUpfUuqQWCg&amp;amp;ll=41.640078,2.285156&amp;amp;spn=22.954344,62.402344&amp;amp;z=4&amp;amp;output=embed"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;a href="http://maps.google.com/maps/ms?msa=0&amp;amp;msid=101170200423886279916.0004571a84ec8c318f6a1&amp;amp;ie=UTF8&amp;amp;ll=41.640078,2.285156&amp;amp;spn=22.954344,62.402344&amp;amp;z=4&amp;amp;source=embed" target="_blank"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Vê e altera o original em Google Maps / View Larger Map&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/small&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;Localização dos alunos do 1º ano de Línguas Aplicadas. A marca está num lugar público ou no ponto central da localidade, conforme indicado pelo Google Maps; &lt;strong&gt;não&lt;/strong&gt; corresponde à morada de facto. As marcas vermelhas correspondem a colegas que ainda não se apresentaram.&lt;br /&gt;Faz zoom nos sinais &lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt; ou &lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;, ou através de dois cliques rápidos. Para deslocar o mapa clica e arrasta-o ou usa as setas em cima à esquerda.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8259419742054646348-8802987512015250340?l=linguasaplicadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguasaplicadas.blogspot.com/feeds/8802987512015250340/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8259419742054646348&amp;postID=8802987512015250340' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8259419742054646348/posts/default/8802987512015250340'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8259419742054646348/posts/default/8802987512015250340'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguasaplicadas.blogspot.com/2008/09/alunos-do-ano-lectivo-20082009.html' title='Alunos do Ano Lectivo 2008/2009'/><author><name>Francisco</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05772637942269409016</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry></feed>
